約 4,802,438 件
https://w.atwiki.jp/trivia-mike/pages/1441.html
くすど カテゴリ:くすぐり系 ただ、くすぐり集。 *左方 ・下JADEY 足太ロンヘアー。悲鳴笑。 よく弄らる。 最高の笑いも。 チィクラーお気に入り。 ・上KIYOKO X 悲鳴。やめて 連呼。足叩かれる。 *右方 ・下MINGL IX ☆MIVo-LIm 高い悲鳴笑 ・上SUKI X 最大んくすぐったがり KIYOKO X左上 SUKIX右上あ JADEY左下 MIN GLIX右下
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/644.html
【Tags Denporu-P Miku tA tD tT Y】 Original Music title 夢町コントラスト English music title Dream Town Contrast Romaji music title Yume Machi Kontorasuto Music Lyrics written, Voice edited by 電ポルP (Denporu-P) Music arranged by 電ポルP (Denporu-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Append Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Slimeball): I strayed into the town and I could meet you I could meet you who lived in the different town Since I was a rain seller, it was my fault I opened an umbrella because of a shower of rain I sacrifice the present time a little And quietly close my eyes I wonder if the castle of the dream I drew is Still remain at that time With you I was endlessly listening to Songs that started to go round and stopped before they ended Still the door won t open I ve been standing still and crying I m sure I ll be just watching the same sky alone as ever On that day your hand got away from me without touching me I want to meet you once again This will be the last time, After you This will be the last time, Repeatedly This will be the last time, I follow I run and run. Let it reach Hey... I think you re always watching the different sky with someone On the day the wish my hand drew will disappear I believe it s not an illusion Surely the two of us played together at that time Your hands and your voice remained in the memory of my youth I want to meet you, I want to meet you I can t meet you, I want to meet you I can t meet you, I can t meet you I want to meet you I can t meet you Romaji lyrics (transliterated by Slimeball): mayoikonde kimi ni aeta chigau machi no kimi ni aeta ame uri no watashi no sei da doshaburi ni kasa wo hirogeta ima wo sukoshi gisei ni shite sotto msbuta otosu yo watashi ga egaita yume no oshiro wa ano toki ni mada nokotteru kanaa mawarihajimete wa togireteiku uta wo zutto kimi to kiiteita ima mo doa wa hiraka nai no zutto naitetatte ita n da kitto kyou mo onaji sora wo kawarazu hitori de miteiru dake darou na ano hi kimi no te ga furezu ni hanareta mou ichido aitai na kore de saigo kimi no koto kore de saigo kurikaeshite kore de saigo oikakete hashitte hashitte todoite nee... kitto kimi wa chigau sora wo itsudemo dare kato miteiru kigasurunda sono hi watashi no te ga egaita negai mo kieteku kitto maboroshi ja nakute tashikani ano toki futari de asonda koto osanai watashi no kioku ni nokotta kimi no te kimi no koe wo aitai na aitai na aenai na aitai na aenai na aenai na aitai na aenai na [Denporu-P, DenporuP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/73.html
【Tags tT wowaka Miku U】 Original Project Diva Extend 39 s Giving Day Music Title 裏表ラバーズ Two-Faced Lovers (Ura-omote Lovers) Music Lyrics written, Voice edited by wowaka / a.k.a. / 現実逃避P(Genjitsutouhi-P) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by KataGatar): Everything went well on my dream, and I awoke to find My brain environment occupied by an unidentified object called love, and then My torn-in-two mental environment Could never controlled by existing capacity, therefore- Among those speeches of miscellaneous, ambigious and innocent sensationalism, Somehow, the soul searches for eyes to know where s here Everything is dubious everyday, and then, like that, you know, Good bye Baby My heart consists of two sides of realism and escapism "Is there something good?" I asked to the opposite of myself I ask myself, You tell me, You ask me here and there, AAAA I just instinctively touched you, but I wanted to say nothing to you, Aching, touching, gasping, heavenly driving Anything, anywhere, anyway, anyways, anyhow, It s time to fly away right now! Feel free to fall in love Expanding your midriff Burst out by the strong taste Life-sized duplicity Binding them forcefully Pasting over the retina Now you can fall in love I miss you, with you, nope! Everything went bad on my dream, and I awoke to find My brain environment occupied by an unidentified object called love, and then My torn-in-two mental environment could never controlled by new limiters, therefore- Collecting those egoism of miscellaneous, ambiguous and innocent catastrophe, Somehow, I got the words to tell where s here, seemingly Everything is dubious everyday, and then, like that, you know, Good bye Baby My heart consists of two sides of realism and escapism "Are there something good?" I asked to the opposite of myself I ask myself, You tell me, You ask me here and there, AAAA I just instinctively touched you, but I wanted to say nothing to you, Aching, touching, gasping, heavenly driving Anything, everything, anywhere, everywhere, anyway, anyhow, Fly away right now! Rejecting them so randomly Planning where to go today Making them to say "please" Wait for life-sized another face! Inviting them provocatively Singing a song impulsively Now you can fall in love Almost no love Feel free to fall in love Expanding your midriff Burst out by the strong taste Life-sized duplicity Binding them forcefully Pasting over the retina Now it s time to fall in love Love love love love nope! Romaji lyrics (transliterated by haru47): ii koto zukume no yume kara same ta watashi no nounai kankyou wa, rabu to iu etai no shire nai mono ni okasa re te shimai mashi te, sorekara wa. doushiyou mo naku futasu ni sake ta shinnai kankyou wo seigyo suru dake no kyapashithii nado ga sonzai shiteiru hazu mo nai no de aimai na taigai no inosento na kanjouron wo buchimake ta koto no ha no naka dou nika kou nika genzaichiten wo kakunin suru medama wo hoshi gatte iru, sei doushite zukume no mainichi soushite aashite koushite sayonara beibe- genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouri ittaina kono shinzou dokoka ni yoi koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo. jimonjitou , jimontadou , tamonjitou tsuremawashi, aaaa tada honnoutekini fure chatte, demo ii tai koto tte nain de, itainde, sawatte, aeide, ten nimo nobo reru ki ni natte, dou nimo kou nimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo ima sugu achira e tobikon de ike. mo- raburabu ni nachatte- oukakumaku tsuppacchatte- kyouretsu na aji ni button de- toushindai no ura / omote kyouwakutekini shibacchiatte- moumaku no ue ni hacchaatte- mo- raburabu de icchatte yo! aitaitainai, nai! iyana koto zukume no yume kara same ta watashi no nounai kankyou ga, rabu to iu etai no shire nai mono ni okasa re te shimai mashi te, sorekara wa. doushiyou mo naku futasu ni sake ta shinnai kankyou wo seigyo suru tame no rimitta- nado wo kakeru to iu wake nimo ika nai no de taigai wa aimai na inosento na daisaigai wo furimai ta ego wo harama se dou nika kou nika genzaichiten wo kakuninshita kotoba wo teni tsukan da you da. doushite zukume no mainichi soushite aashite koushite sayonara beibe- genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouri ittaina kono shinzou dokoka ni yoi koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo. jimonjitou , jimontadou , tamonjitou tsuremawashi, aaaa tada honnoutekini fure chatte, demo ii tai koto tte nain de, itainde, sawatte, aeide, ten nimo nobo reru ki ni natte, dou nimo kou nimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo ima sugu achira e tobikome! moumokutekini kiracchatte- kyou iku yotei tsukucchatte- doushitemo tte iwa se chatte- toushindai no ura wo mate! chouhatsuteki ni sasocchatte- shoudouteki ni utacchatte- mo- raburabu de icchatte yo! daitai, ai, nai. mo- raburabu ni nachatte- oukakumaku tsuppacchatte- kyouretsu na aji ni button de- toushindai no ura / omote kyouwakutekini shibacchiatte- moumaku no ue ni hacchaatte- mo- raburabu de icchatte yo! aiaiaiainai! [wowaka, a.k.a., Genjitsutouhi-P, GenjitsutouhiP]
https://w.atwiki.jp/black-rose/pages/152.html
プレイヤー Kobato キャラ名 (Miyako/Fonewmel/BLUEFULL/ 周回クエ (Tyrell s Last Hope/森エリアのみ 目標 ヘブンパニッシャー 備考 周回数とヒルデトゥールの出現数のみ表記 2周目1匹目スカ 5周目2匹目スカ 6周目3匹目スカ 19周目4匹目スカ 21周目5匹目スカ 22周目6匹目スカ 26周目7匹目スカ 34周目8匹目スカ 38周目9匹目スカ 41周目10匹目スカ 42周目11匹目スカ 43周目12匹目スカ 51周目13匹目スカ 55周目プレゼント(紅蓮H69) 56周目14匹目スカ 63周目プレゼント(デルセイバーの剣H76) 65周目15匹目スカ 67周目16匹目スカ 70周目17匹目スカ 72周目18匹目スカ 74周目19匹目スカ 76周目20匹目スカ 82周目21匹目スカ 84周目22匹目スカ 85周目23匹目スカ 91周目24匹目スカ 92周目25匹目スカ 100周目絶賛周回中 コメント レア・レアモン2倍ってことで回ってみた。どうやら100周じゃ足りない様子…
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/5967.html
KOTONEをお気に入りに追加 KOTONEのリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット KOTONEの報道 堀琴音のガンバ大阪ユニホーム姿が「可愛い」と反響「ゴルフウェア以外着るのは反則」 - THE ANSWER ファン想いで歌を愛する「天神子兎音」―愛され度満点のパーソナリティとボカロ愛あふれる音楽性 【バーチャルタレント名鑑】 - インサイド 新宿アニソンスコープ:「プロセカ」Vivid BAD SQUADの新譜が首位 LiSAの「明け星/白銀」も - MANTANWEB 東京のアメリカ、福生に行ってきた! 気軽に味わえるアメリカ旅行気分 - トラベル Watch ネット発アーティストを紹介するタワレコ オリジナル企画「NE(X)T BREAKERS」第22弾はプロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミクとKotoneの2組に決定! - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE 琴音 - Skream! ペルー人は虎のミルクがお好き!? レチェ・デ・ティグレのセビーチェを作りました - トラベル Watch 琴音、月9「ナイト・ドクター」オリジナルナンバー「君は生きてますか」含むミニアルバムを9/22リリース決定! 秋にはミニアルバムをひっさげての全国ツアーも開催! - PR TIMES 新宿アニソンスコープ:人気VTuber・Kotoneのアルバム「RESIST」が首位 ミリシタ4周年シングル、Guilty Kissの初アルバムも - MANTANWEB 新宿アニソンスコープ:「プロセカ」ワンダーランズ×ショウタイムのシングルが首位 水瀬いのりの新譜も上位に - MANTANWEB 埼玉・坂戸で食い倒れとレコード。素敵な器に出会いました - トラベル Watch 「イップスかもしれない」疑心暗鬼になっていた堀琴音を救った言葉とは?(2021年7月9日)|BIGLOBEニュース - BIGLOBEニュース アルゼンチンはアイス大国! ドゥルセデレチェとオレオのアイスクリームを作ってみました - トラベル Watch 琴音、ドラマ『ナイト・ドクター』の“オリジナルナンバー”「君は生きてますか」リリース&リリックV公開 - CDJournal ニュース - CDJournal.com 人気YouTuber、女性3人組ダンスヴォーカルユニット:『チェゴ』がYouTubeチャンネル登録者数30万人を突破! - PR TIMES ミラノ風カツレツがアルゼンチンにもある!? ミラネッサ・ナポリターナを作ってみた - トラベル Watch 琴音、今の時代を写す50年前の名曲“赤い鳥”「翼をください」をカヴァー - CDJournal ニュース - CDJournal.com ホロライブ 公式LINEスタンプ販売、REALITY「サンリオキャラクターズ」とコラボ【VTuberデイリーニュース 5/10号】 - Mogura VR 「奥渋谷ってどこ?」ヴィンテージにグルメ巡りの大人散歩 - トラベル Watch 新宿アニソンスコープ:「ヒプマイ」シブヤVSヨコハマのバトルCDがV2 林原めぐみの30周年ベスト盤、「ウマ娘」サントラも - MANTANWEB この動画がすごい!今週のおすすめVTuber動画(3月27日~4月2日) - Mogura VR 清澄白河で春散歩! カフェ巡りから深川グルメまで。新しいものと古いものが絶妙にマッチした街でした - トラベル Watch 株式会社ケーワイアイが次世代VR事業に参入!タワーレコードバーチャルポップアップショップサービス/バーチャルライブストリーミングサービスをスタート - PR TIMES 人気VTuber13組のコンピアルバム「SPOTLIGHT vol.1」発売決定! - Mogura VR 栄養満点! アルゼンチンの熱々シチュー「ロクロ」を作ってみました - トラベル Watch 『白猫テニス』“グランドスラム4周年オープン記念 王者の祭典”が本日より開催!アーティスト・Kotoneさんとのコラボエンブレムも登場 | スマホゲーム情報ならファミ通App - ファミ通App Kotone(天神子兎音)、2ndシングルを3/31に発売 UNIVERSAL MUSIC STOREほかにて予約受付開始 - PANORA アルゼンチン大好き女子が、アルゼンチンのクリスマス料理「マタンブレ」を作ってみた - トラベル Watch VTuber天神子兎音 ユニバーサルミュージックに移籍 シングルも発売 - Mogura VR 『白猫テニス』リアル大会「グランドスラム 4周年オープン」をオンラインで開催! - PR TIMES プロバスケ ビートレインズ 絶賛活動中 | 八王子 | タウンニュース - タウンニュース Kotone(天神子兎音)のオリジナル楽曲「Erase」が各種音楽サイトで配信開始!作詞・作曲は出口遼、編曲は睦月周平が担当 - 超! アニメディア Kotone、オリジナル楽曲第4弾「Erase」配信開始! - アキバ総研 ついに誕生日が決まる?天神子兎音が活動2周年記念イベントを開催 - Mogura VR 天神子兎音harevutai Opening Fes.「ことねさまとあ・そ・ぼ▽」ライブレポート到着!3rdオリジナル楽曲『かごめ』がイベントで先行発表、さらにMVが公開! - PR TIMES 樋口楓、YuNi、富士葵、Kotone、湊あくあ『Vアニ 2019』ライビュ決定 - 徳間書店 天神子兎音が千代田区観光アンバサダー就任 関東近郊にパンフレット設置 - Mogura VR 『音楽チャンプ』を制覇した16歳。琴音の謎めいた素顔に迫る - CINRA.NET(シンラドットネット) 涼宮ハルヒの「いとうのいぢ」さんデザイン! VTuber「天神 子兎音」ちゃん登場 - PANORA 小桃音まいソロ集大成ベストの詳細決定、同時発売シングルはモモーイ提供曲 - ナタリー KOTONEとは KOTONEの99%は雪の結晶で出来ています。KOTONEの1%は利益で出来ています。 KOTONE@ウィキペディア KOTONE Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ KOTONE このページについて このページはKOTONEのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるKOTONEに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/sm64sr/pages/14.html
Non-TAS Big Bob-omb s Sky Fort Time Player 動画URL 備考 38"46 Foulc0 http //www.youtube.com/watch?v=uP9pVYzMn4g 40"63 Foulc0 http //www.youtube.com/watch?v=SW3il2jofmg Top Of The Sunken Ship Time Player 動画URL 備考 9"93 Aris http //www.youtube.com/watch?v=9AgAT1cU_ag 9"93 Tenchocola http //www.youtube.com/watch?v=z6Qb8eDFcpM 9"93 Lyfey http //www.youtube.com/watch?v=KCk-4cNyWfU 10"03 Tomatobird8 http //www.youtube.com/watch?v=dT6fm9Rh1VE 10"03 Foulc0 http //www.youtube.com/watch?v=-rlDHIl-4j0 In The Side Of The Mountain Time Player 動画URL 備考 13"13 Aris http //www.youtube.com/watch?v=DFgkxH_cUe0 13"13 Lyfey http //www.youtube.com/watch?v=RmZKoerHTKM 13"20 nitanita2828 http //www.youtube.com/watch?v=FLnJsk72i7s 13"23 Aris http //www.youtube.com/watch?v=YvYYTfhX0eA 13"30 Cchr1s https //www.youtube.com/watch?v=q6mJPArjq8Y 13"56 Lyfey http //www.youtube.com/watch?v=Nvbj8Mhq5Hc 13"70 Tomatobird8 http //www.youtube.com/watch?v=IY8eKwtK6xU 14"33 Lyfey http //www.youtube.com/watch?v=1-QcTZuTK6w 14"83 Tomatobird8 http //www.youtube.com/watch?v=VhjOvA4ingA Find The 8 Red Coins Time Player 動画URL 備考 1 10"33 Lyfey http //www.youtube.com/watch?v=mIe-D4JcLG8 1 15"86 Foulc0 http //www.youtube.com/watch?v=2HMJXKufLTU 1 42"00 MrIvan97 http //www.youtube.com/watch?v=OrD-fXO8qDo Deep Dive In The Cage Time Player 動画URL 備考 8"90 Aris http //www.youtube.com/watch?v=IOJD8taIFhI 8"90 Foulc0 https //www.youtube.com/watch?v=dmRAvlfMALY 9"16 Foulc0 http //www.youtube.com/watch?v=Y-YRnx2RCdM 9"93 tomatobird http //www.youtube.com/watch?v=-_TBspJRScc 12"23 sonicpacker http //www.youtube.com/watch?v=oboqbgAvet0 Smash The Chain Chomp s Rocks Time Player 動画URL 備考 15"80 Lyfey https //www.youtube.com/watch?v=7MJXVhnvpvI 15"83 Aris https //www.youtube.com/watch?v=Mxy26oPW_FQ 15"90 Lyfey http //www.youtube.com/watch?v=X3uIrU5l2yM 16"63 Foulc0 http //www.youtube.com/watch?v=biBuo2ZrvFs 16"73 KokohaSR http //www.youtube.com/watch?v=-9PluEQk6jA Bob-omb Islands 100 Coins Time Player 動画URL 備考 1 14"60 nitanita2828 http //www.youtube.com/watch?v=JYdLD9SgnLQ TAS Big Bob-omb s Sky Fort Time Player 動画URL 備考 33"47 DennisBalow http //www.youtube.com/watch?v=Z53tzHnrOM0 Top Of The Sunken Ship Time Player 動画URL 備考 8"4 DennisBalow http //www.youtube.com/watch?v=Z53tzHnrOM0 In The Side Of The Mountain Time Player 動画URL 備考 13"03 btyamatotas http //youtu.be/sl8Ryz7lRKs 13"77 DennisBalow http //www.youtube.com/watch?v=Z53tzHnrOM0 Find The 8 Red Coins Time Player 動画URL 備考 Deep Dive In The Cage Time Player 動画URL 備考 8"90 Kyman http //www.youtube.com/watch?v=0F4uXMGrSnw ??"?? DennisBalow http //www.youtube.com/watch?v=Z53tzHnrOM0 9"63 sonicpacker http //www.youtube.com/watch?v=VouTeClrMbM Smash The Chain Chomp s Rocks Time Player 動画URL 備考 13"3 DennisBalow http //www.youtube.com/watch?v=Z53tzHnrOM0 14"50 Tomatobird8 http //www.youtube.com/watch?v=ZKCaRdKTktI Bob-omb Islands 100 Coins Time Player 動画URL 備考
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/560.html
【Tags Hachi Miku tC C】 Original Music title Christmas Morgue Romaji music title Christmas Morgue Music Lyrics written, Voice edited by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): It s been three years... If the two of us weren t quite like this, Not so irregular, but something common, There wouldn t be such wonderful snow, would there? We wouldn t find ourselves so in love, would we? Let s keep a secret of all that happens next I pray this tired prayer... When I can laugh with you, it s as if there s no pain, And the little town is still so young "Look, now! The anemones are blooming, see?" Lying while being buried... Only in footsteps do we two pass each other Veronicas knock on the door of the morgue I swing a broken umbrella, saying nothing, And taking my left hand away Still blind, I followed your footsteps, And I violated my prayer... Where do we go? We can go anywhere, can t we? As always, here we are at world s end "Look, now! The anemones are blooming, see?" Merry, merry Christmas, but we... Won t be back again... If the two of us... It s been three years... Were the two of us different in any way, not quite as now we are, Were we commonplace, to all the world not seeming so bizarre, All this beautiful snow wouldn t seem as pretty, don t you agree? And I do believe that we wouldn t feel such love, now would we? Secrecy we shall vow, to all things that happen now, And I whisper out a tired prayer... When I can laugh with you, pain seems a thing I never knew, Gazing on the little town, I feel it s still so young "See them now, watch them grow! Anemones are blooming so!" Being buried to a grave, and still uttering lies Now our footsteps are the only way we two can pass each other by, And veronicas knock at the morgue, as if to say goodbye I sit, swinging my broken umbrella, silent - for what could I say? Though my left hand once was held so tightly, I now take it away Even if I m so blind, I chased you from right behind, As to disregard my solemn prayer... Where do we dare to go? Are we not free to wander the globe? Anytime and anywhere, we stand here at world s end "See them now, watch them grow! Anemones are blooming so!" Merry, merry Christmas, although I know... It won t be again... Were the two of us different in any way... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Are kara san-nen ato no koto Moshimo futari no sugata ga kore-hodo made Ibitsu janai arifureta nanika nara Kore-hodo suteki na yuki mo nakatta deshou Kore-hodo aishiau koto mo nakatta deshou Himitsu ni shiyou kore kara no koto Tsukarehateta inori Kimi to warau itami nante nai mama ni Chiisa na machi wa mada osanaku "Ima ni mina yo anemone ga saku darou" Uzumarinagara uso o tsuita Ashiato dake ga futari o oikoshiteiku Beronika wa morugu no mon o tataku Oreta kasa o furinagara nanimo iezu Tsunaida hidari-te mo hodokezu ni iru Mienai mama ashiato o ou Inori o juurin shita Doko e yukou? Doko e demo yukeru deshou? Itsu datte koko wa sekai no hate "Ima ni mina yo anemone ga saku darou" Merii merii Kurisumasu mou nido to Kaeranai Moshimo futari no sugata ga...
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1106.html
【Tags Miku natsuP tS N】 Original Music title 夏音夜―廻― English music title Summer Sound Night -Going Around- Romaji music title Natsu Otoya -Kai- Music Lyrics written, Voice edited by natsuP Music arranged by natsuP Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) This song is a sequal to "夏音夜 (Natsu Otoya)". Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): nami no oto ba yasashiku naru kaze no nioi sunahama no ashiato kisetsu ga meguri kawari yatte kuru natsu no otozure o watashi ni tsugeru sora niwa marui otsuki sama kagayaku hoshi anata o sagashite miageta tsunaida te no nukumori wa ima mo wasure rarezu koi shikute futari de aruite mita kono keshiki mo iro asezu koko ni aru taiyō ga setsunai hodo tsuyoku mabushiku kokoro terashi nani o motome nani o shitai no kamo wakarazu fuan o kaki kesu yōni tōku de kikoeru hanabi no oto kawari tai jibun no yowasa ni shūshifu o kawara nai mono o mamori nukeru omoi ga areba kitto kawareru tsuyosa o motteru kara ushiro muki no jibun ni sayonara anata nata ima no watashi o dō omou kana oshiete hoshī kedo koko niwa mō anata wa inai kara dōka soko de mimamotte ite ne kioku no naka dekuri kaeshiteru ganbare to hagemasu sono koe hoshi ga zutto hikari tsuzukeru yōni watashi mo kagayaki tai kara mō naka nai to kimeta ano hi kara sukoshi dake otona ni natta natsu ga ichiban suki datta anata no koto zutto wasure nai kawara nai mono o mamori nukeru omoi ga areba kitto kawareru tsuyosa o motteru kara ushiro muki no jibun ni sayonara []
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/287.html
【Tags Luka Miku W tW wowaka】 Original Music Title ワールズエンド・ダンスホール World s End Dancehall (Waaruzu Endo Dansuhooru) Music Lyrics written, Voice edited by wowaka / a.k.a. / 現実逃避P (Genjitsutouhi-P) Music arranged by wowaka / a.k.a. / 現実逃避P(Genjitsutouhi-P) Singers 初音ミク (Hatsune Miku), 巡音ルカ (Megurine Luka) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): At the boundary lines mixed with jokes, a little farther ahead of the stairs, there is nothing good there at all, huh? Shall I try to guide you instead? Are you going to dance terribly and stumble on the top of the altar? I m sure people will be dazzled senseless, though, so what do you say, together right here! The high-pitched voice has filled up this room, swirling around some disgusting meanings. Of course there is nothing good at all, so now let s scream it out with all our strength! "The meaning tied to those short phrases, the reason for hating someone you ve never met, no matter how hard I look, I can t find them. Getting angry despite being shy, laughing with head lowered, they are all, in any case, boring!" Shall we dance with some hop steps? Let s go "one two" in a small corner of this world. Enjoy fully this dizzy feeling of the world s end. Seems like soon this feeling will suddenly vanish, so let s preserve this next instant moment. Spinning spinning, spinning, spinning, as we become intoxicated by this spinning world. The empty space is only for the bystanders. A race to get onto the crowded last train. "There is nothing good there at all. "So, wanna try to guide me instead?" Somehow it feels different from normal. I ll try to believe in fate s pranks. That terrible stumbling dance, yes, let s make fun of it as much as we like! "The meaning in boringly repeating the same moves, the reason for stepping according to the beats, no matter how hard you look, you won t find them. Dancing when sad, laughing when wanting to cry, those kinds of willfulness are really tiring!" Shall we sing some sense out of the pop music? Before the world starts to frown on us, please release that attention-grabbing heartbeat. I can still remember it clearly. What a gorgeous view we have here! The scenery I see from here must not have changed a bit, so I ll just crawl on the withered ground. Shall we dance with some hop steps? Let s go "one two" in a small corner of this world. Enjoy fully this dizzy feeling of the world s end. Seems like soon this feeling will suddenly vanish, so let s preserve this next instant moment. "Farewell, and take care." I utter to this ending world. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): Joudan-majiri no kyoukaisen-jou kaidan no sono mata mukou zenzen ii koto mo nai shi nee sono te o hiite miyou ka Sanzan tsumazuita dansu o sou saidan no ue de odoru no bouzen ni me ga kuranjau kara dou deshou issho ni koko de Kandakai koe ga heya o umeru yo saitei na imi o uzumaite touzen ii koto mo nai shi saa omoikiri hakidasou ka "Mijikai kotoba de tsunagaru imi o kao mo awasezu ni kegirau wake o sagashite mo sagashite mo mitsukaranai kedo Hanikaminagara okotta tte me o fusenagara waratta tte sonna no douse tsumaranai wa" Hoppu-suteppu de odorou ka sekai no sumikko de wan-tsuu chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde Patto furatto kiechaiso na tsugi no shunkan o nokosou ka kuru-kuru-kuru-kururi mawaru sekai ni you Boukansha dake no kuukan reesu o saishuu densha ni norikonde zenzen ii koto mo nai shi nee kono te o hiite miyou ka Nan da ka itsumo to chigau unmei no itazura o shinjite miru sanzan tsumazuita dansu o sou omoikiri baka ni shiyou ka "Tsumaran ugoki kurikaesu imi o oto ni awasete ashi o fumu wake o sagashite mo sagashite mo mitsukaranai kara Kanashii toki ni odoritai no nakitai toki ni waraitai no sonna wagamama tsukarechau wa" Poppu ni sensu o utaou ka sekai utsumuichau mae ni kyutto shichatta kokoro no oto o douzo mada-mada wasurenai wa Nante kirei na nagame na n deshou ka koko kara mieru fuukei kitto nani hitotsu kawaranai kara kareta jimen o hau no Hoppu-suteppu de odorou ka sekai no sumikko de wan-tsuu chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde Patto furatto kiechaiso na tsugi no shunkan o nokosou ka sayonara o-genki de owaru sekai ni iu [wowaka, a.k.a., Genjitsutouhi-P, GenjitsutouhiP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1102.html
【Tags Gakupo Peperon-P R tB】 Original Music title 流転吟遊 English music title Bard Wanders Romaji music title Ruten Ginyuu Music Lyrics written, Voice edited by ぺぺろんP(Peperon-P) Music arranged by ぺぺろんP(Peperon-P) Singer(s) 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): natsukaze soyogi kanata ni asobe rin to sumasu yūnagi koete utsuri yuku kotono ha ni nake akuru asshita niwa kagayaku suteta uta ni katamuku tsuki furi kaereba mō inai iki wa yoi yoi kaeri wa kowai tōki hi ga yomi gaeru nagarete ochite kowarete nageite doko kara umare doko e yuku? natsukaze soyogi kanata ni asobe rin to sumasu yūnagi koete utsuri yuku kotoba ni nake akuru ashita niwa kagayaku yureru kaga o tatsu yūdachi natsukashime ba sugi sarite nochi ni nokoseshi yume o uramedo kanashimi wa mada tsunoru wasurete michite kogarete sakende doko kara umare doko e yuku? natsukaze soyogi minamo o hashire yami no naka de inochi o shimese kasumi yuku kotono ha ni nose arishi hi no uta o kanaderu natsukaze soyogi kikasete okure toki no hate de edaha o narase kiete yuku sono se mitsumete yasuraka na nemuri yo towa ni natsukaze soyogi kanata ni asobe rin to sumasu yūnagi koete utsuri yuku kotono ha ni nake akuru ashita niwa kagayaku [Peperon-P, PeperonP]